Language
繁體中文
  • Artists
  • Stories
  • Events
    • FestPAC 2024
    • Exhibition:Remapping
    • Exhibition:New Talents
  • About Us
  • Home
  • lihizaw history
Language
繁體中文
  • Artists
  • Stories
  • Events
    • FestPAC 2024
    • Exhibition:Remapping
    • Exhibition:New Talents
  • About Us


History


Taiwan Aboriginal Map indicates the name and distribution of the SaySiyat communities during the late Qing dynasty. The clan names were adopted from SaySiyat people's names. For example, Zhangkalihshè(樟加利社) near Shikou(獅口), combines a surname Zhang(樟), or Menrakesi in SaySiyat, and a given name kalih (加利). Similarly, Taw'itihshè(豆憶德社) is a combination of our surname Tawtawazay(豆), and a Han-Chinese phonetic translation of a given name 'itih. The map shows, at that time, the SaySiyat people were distributed throughout the Zhonggang River Basin (中港溪流域) and the Houlong River Basin (後龍溪流域).  Zhangkalihshè, Taw'itihshè and others even lived on the western plain of Taiwan other than the "Three Bays" area, proving the elder's statements that the SaySiyat people used to live on the western plains.

Taiwan Aboriginal Map from 1888 (detail) 

清末「番地圖」繪製出當時我們賽夏的社名與分佈位置,社名的命名方法以賽夏語人名為依據,例如:獅口附近的「樟加利社」,「樟」為賽夏族姓氏,「加利」為賽夏語名字kalih音譯,其中,「豆憶德社」,為我們賽夏「豆姓」,漢文「憶德」音譯近似族名「’itih」。地圖顯示當時賽夏族分佈於中港溪流域  (中港南港仔各溪)與後龍溪流域(後壠溪),甚至棲居在「三灣」以外的西部平原,如:「樟加利社」、「豆憶德社」等社,這得以應證耆老口述說明賽夏族過去是居住在西部平原。

Left:  our household registration in the Japanese occupation period 


It proves that the Tawtawazay families from Shihtan and those who live in kaehkaeh'oe'an, Nanzhuang were separated and lived apart long before the Japanese occupation. 


Left: the elder’s hand-drawn manuscript 


Modern geographic maps, GPS positioning, and Google earth are not easy to read for the elders. At the beginning of our investigation, elders drew the migration route from their memory, indicating important locations and relative positions. Although these maps are simple, they form an important starting point for our exploration.
  • Through these ancient SaySiyat location names, the mountain and forest space is represented through different perspectives. These paths of migration involve hundreds of years of history.

 The fieldwork note  
 

  • Through these ancient SaySiyat location names, the mountain and forest space is represented through different perspectives. These paths of migration involve hundreds of years of history.

During the fieldwork, I recorded the names of many ancient places in SaySiyat. Through the language, I can better understand the relationship between ancestors and the land. For example:

Sayae’​  
One of the ancestral lands of the Tawtawazay family. Sayae’ means wild banyan tree, there used to be a big banyan tree here.

linlinkingan  
A place with a lot of longan fruit, linking means longan.

kamabinsong  
The Han-Chinese call it "Ghost Lake", with a narrow shack. Indigenous and Han people used to trade here, but once there was a big dispute which caused heavy casualties. Elders used to bring sacrifices to worship here in March. Koko’ lalo’ (Tawtawazay’s grandmother) often warns not to go there. There are many taboos.

kawnahosongan  
Monkey cave, place with many monkeys. It used to be a cliff, but was excavated in order to open the road. It is at the Mouth of the Bull (牛鬥口).

Houlong ’ae’aewrangan  
’aewrang means thorny bamboo, which indicates a place full of thorny bamboos. It refers to the location of Miaoli Houlong Township. 

Discussing this erasure of history is a matter of historical justice, land justice, and reimagining Traditional Territory in a contemporary era.


Left: project outline. 
My expectations and my mutters about entering the mountain.














 
  • Explore_Route 1
  • Explore_Route 2
  • Explore_Route 3
Visitors 158617
PulimaLink is Supported by Indigenous Peoples Cultural Foundation
TEL:+886 2788-1600 TEL:+886 2788-1600 FAX:+886 2788-1500 Email:pulimafestival@gmail.com Address:5F., No.120, Chongyang Road, Nangang Dist., Taipei, Taiwan